Quality
control
Traducción y procesamientos de textos desde y hacia cualquier idioma.


CHECKING CONTENT BEFORE PUBLICATION
Prior to publishing, shipping or launching your content, you need to know that the material fulfils its purpose and functionality. We implement rigorous testing procedures to make sure your product meets the highest quality standards and gets the job done, whether it’s a web site, a software application, an electronic manual or any other medium.
In addition to the three main stages of the translation process – translation, proofreading, and editing -, at Net-Translations we add a final stage: quality control, applying the translation-sector-specific ISO 17100 standards, in which a translator other than the initial translator proofreads the translated content. For this stage, we have proofreaders and editors as well as layout and IT specialists who check all translations, regardless of the type of platform it is available on. In addition to the staff member in charge, we use different tools to carry out this function that allow us to confirm any text with no limit on characters or linked resources.

